Sirály

2022.09.20. 20:16

Minden színháznak megvan a maga Csehov-története, a 15 éves szombathelyi színháznak is

Minden színháznak megvan a maga Csehov-története - a 15 éves Weöres Sándor Színháznak is. Szeptember 23-án Sirály-premier: olyan, mintha Csehov minden mondatát ma írta volna.

Ölbei Lívia

Sirály. Németh Judit, Major Erik

Fotó: Benkő Sándor

Eltelt 15 év. A szombathelyi közgyűlés 2007. szeptember 27-én – egyhangúlag, ellenszavazat és tartózkodás nélkül – döntött arról, hogy megalapítja a Weöres Sándor Színházat. A nonprofit kft. létrehozásának időpontja 2007. október 4-e. De ha akarjuk, van a szombathelyi színháznak harmadik (sőt negyedik) születésnapja is: az alapítás után 2008 őszén kezdett dolgozni a társulat, amely 2009. január 16-án mutatta be első előadását, a 9700-at (mint személyes, szellemes, ironikus és felemelő Tragédia-parafrázist). 2011. január 21-én pedig a Tragédia-bemutatóval nyílt meg a felújított (tényleg színházzá alakított) épület az Akacs Mihály utcában.

 

Cseresznyéskert. Lopahin: Czapkó Antal
Fotós: Mészáros Zsolt/WSSZ

Cseresznyéskert: Firsz kopog

Csehov viszonyítási pont. Csehovval meg lehet mutatni, hol tart a színház. Hol tartunk – mi mindannyian. (“Mi lesz velünk, Anton Pavlovics?”) A Weöres Sándor Színház történetében a Cseresznyéskert volt az első Csehov-bemutató, 2009. április 3-án a nagyszínpadon, Jordán Tamás rendezésében. A Csehov-életművet lezáró darab már a 20. század elején született, az a különös, egyszerre realis és irreális hang (mintha elpattanna egy húr, vagy talán a közeli bányában történt valami?) sokértelműen jelzi azt a szakadást, azt az egyre tapinthatóbb határhelyzetet, amelyet Ady úgy fogalmazott meg, hogy “minden egész eltörött”. De Ranyevszkaja és családja nem akar (nem tud) szembesülni ezzel a szakadással. Ha igaz, hogy a színház helye az emlékezet, akkor tegyünk egy próbát: mi maradt meg a 2009-es szombathelyi bemutatóból? Elsőként az, hogy szép volt. Szép volt a díszlet, gyönyörűek a jelmezek. De nem, ez – a szépség - talán csak harmadikként ötlik föl. Elsőként Lopahin, a kínlódó, szenvedélyes, dolgos, önmagát megfogalmazni és megnyugodni képtelen, jobbágyivadékból lett üzletember, két világ határán, se itt, se ott egészen. Lopahin nem akárki, Csehov is megmondta. Ahogyan Lopahin szerepében Czapkó Antal belép – és félig önkívületben bejelenti, hogy az övé a birtok, az övé a cseresznyéskert. És az öreg Firsz – Szabó Tibor – kopogása, ahogy áthalad a játéktéren. Ez a kopogás egyet jelent a kertnek, a fáknak véget vető fejszecsapásokkal. 

Ványa bá: Mertz Tibor 
Fotós: Mészáros Zsolt/WSSZ

Nem is cseresznyés, hanem meggyes

Közbevetőleg: a 2015-ös POSZT-on (Pécsi Országos Színházi Találkozó) a reveláció erejével hatott a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház Meggyeskert-előadása, Sardar Tagirovsky rendezésében. Igen, Meggyeskert – így szól az eredeti cím, amely az első fordító, Tóth Árpád kezén változott Cseresznyéskertté. Pedig nem friss-ropogós cseresznye az, hanem meggy: édes és savanykás, a szó hallatán is összefut a szánkban a nyál. A Cseresznyéskert azóta magyarul is inkább Meggyeskert – a cím “visszaváltoztatásának” gesztusa szimbolikus értelmet nyer. Sardar Tagirovsky sepsiszentgyörgyi rendezése képes volt megragadni azt a sokértelműséget és irizálást – a veszteség fájdalmát és szükségességét -, amitől Csehov nem hagyja nyugton az utókort. A Meggyeskert-előadás elnyerte a POSZT közönségdíját, plusz három színészdíjat hozott. A Lopahint játszó zseniális – szenvedélyes, tépelődő, feszített határhelyzetben hadonászó - Pálffy Tibornak a legjobb férfi főszereplőnek járó díjat ítélte meg a szakmai zsűri. A színészi-rendezői invencióból arra is futotta, hogy az előadás belülről (vagy inkább a kinn és a benn határhelyzetében) reflektáljon a címváltoztatásra: Lopahin folyton eltévesztette, cseresznyéskertnek nevezte a birtokot meggyeskert helyett. Amikor megvette, amikor birtokon belül volt, már nem tévesztette el. Sardar Tagirovsky aztán (2020-ban) izgalmas 3 nővér-előadást rendezett a 40 éves celldömölki Soltis Lajos Színházban. Ez is a színháztörténetünk része. De most vissza a Weöres Sándor Színházhoz. 

Ványa bá. Hartai Petra, Bajomi Nagy György
Fotós: Mészáros Zsolt/WSSZ

Ványa bá – és már megint a fejsze

Hamvai Kornél – a fordító és a dramaturg – Réthly Attila rendezővel 2015-ben lendített nagyot a Csehov-értésen és -befogadáson Szombathelyen. Erika Fischer-Lichte szerint kevés olyan drámaíró van, akit a saját korában annyira félreértettek volna, mint Csehovot. Ez pedig Sztanyiszlavszkijnak, a világszerte elterjedt és világszerte mély nyomot hagyó Sztanyiszlavszkij-módszernek és -látásmódnak “köszönhető”: annak, hogy “hangulatdaraboknak” fogta föl Csehov drámáit, a közönség pedig jókat szomorkodhatott a Csehov-előadásokon, sirathatta önmagát meg a veszendő értékeket – ahelyett, hogy megpróbált volna önmagára és önmagába nézni, aztán változtatni az életén. 

A szombathelyi Ványa bá-előadás (már a kicsit elmozdított cím is a hagyomány elmozdítására utal) fölmutatta azt az evidenciát, hogy Csehovnál szórakoztatóbb szerző kevés van, talán nincs is. Hamvai Kornél pedig jól tudja, hogy a híres-neves “csehovi unalom” mélyén szinte mindig bohózati óraszerkezet ketyeg nagyon-nagyon pontosan (csak a robbanás van egy kicsit másképpen). Létezik olyan vélemény, hogy a Csehov-szereplők, vagyis szerepek “impresszionista vázlatok” – és mégis: a legtöbbnek a mélyén erős, kipróbált (vígjátéki) karakter bújik meg, hogy jókat játsszon velünk. A két végpont között láthatatlanul kifeszített kötél, amelyen aztán átsétálhat (ha van mersze) a színész. 

Ez a bohózati óraszerkezet ketyegett jól hallhatóan, szórakoztatóan és fájdalmasan, (ön)ironikusan a Weöres Sándor Színházban 2015 decemberében bemutatott Ványa bá-előadásban, amelyben tehetetlenül csapódott a fejsze a fatönkbe (az óra ketyeg), és máig akármikor fölidézhető, ahogy Mertz Tibor (Ványa bá)  egyszer csak előbújik a takaró alól (formát ölt), ahogy Hartai Petra (Szonya) óvatos odaadással ruhakefével tisztítgatja Asztrov (Bajomi Nagy György) ruháját, ahogy Nagy Cili (Jelena) macskásan elnyújtózik a biliárdasztalon. 

Három lány. Nagy Cili
Fotós: Mészáros Zsolt/WSSZ

Három lány a határon

Hogy aztán 2019 februárjában Olga szerepében térjen vissza. Mármint Nagy Cili. A Hamvai-Réthly páros következő Csehov-dobása a Három nővér-bemutató volt, Három lány címmel, ismét csak újrarajzolva a Csehov-hagyományt. Illetve mintha az elmúlt száz év Csehov-hagyományát tették volna bele – és vizsgálták volna felül az előadásban. Tobzódó ötletek és tobzódó játék – többszörös határhelyzetben. Amikor minden, de minden változik. Még akkor is, ha a Prozorov lányok nem utaznak Moszkvába. De vajon hol az a  Moszkva? 

Ivanov. Bányai Kelemen Barna és Bánfalvi Eszter
Fotós: Mészáros Zsolt/WSSZ

Ivanov: Bányai Kelemen Barna

A szépreményű Ivanov egy idő után már nem is keresi - se "Moszkvát", se mást. Lukáts Andor rendezett csehovian szép, érvényes, emlékezetes Ivanov-előadást a WSSZ-ben - hogy játsszon kicsit az idő - 2017 tavaszán. Bányai Kelemen Barna sok olyan pillanatot szerzett a szombathelyi közönségnek, amíg itt volt, amely nem múlt el, hanem van - kivetítve a mindenség ernyőjére.

 

Fotós: Benkő Sándor

Csehov mindig van

Csehov mindig is próbakő volt a színházaknak, és az utóbbi években, ha lehet, mintha még erőteljesebbé vált volna a jelenléte. Nemhogy távolodna, közelebb érezzük magunkhoz, mint valaha. Mintha jobban és mélyebben értenénk. A szombathelyi Csehov-történet biztató, a WSSZ Csehov-bemutatói fontos színt tesznek hozzá a Csehov-befogadáshoz. A 2022/23-as évad első nagyszínpadi bemutatója a Sirály, Widder Kristóf rendezésében. A Sirályhoz  színházak, társulatok gyakran fordulnak akkor, amikor szeretnék megfogalmazni, újrafogalmazni önmagukat. De hát mind határhelyzetben vagyunk. (Miért pont Jelec? Miért pont Szombathely? Miért pont….?)

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a vaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában