Történet

2019.08.03. 14:00

A soknevű vasi patak völgyében

Annak a pataknak, amelyik Alsórönök központjában éri el a Rába lapályát, több mint féltucatnyi elnevezése van.

Orbán Róbert

A Kőhídi-patak itt lépi át az osztrák–magyar határt: víz alig csordogál

Fotó: Orbán Róbert

A legtöbb térképen Kőhídi-patakként szerepel, van, ahol Kőkúti-patakként említik, és akad, ahol egyszerűen csak Alsórönöki-patak. Mivel a községet évszázadokon át németek lakták, ezért ehhez hozzájönnek még a német nevek is: Steinbruck-Graben, Steinbrunnen-Bach, Wolfsgraben és még jó néhány további változat. A helynevek hozzátartoznak a múlthoz és a jelenhez egyaránt. Ma már vannak olyan települések, ahol próbálják védeni, megőrizni a régi földrajzi neveket.

Hajdan a patak mentét végigjárni nem okozott különösebb gondot. A faluból induló út végigvezetett a völgyön, majd csekély emelkedővel érkezett meg a szomszédos Alsómedvesre (Grossmürbisch). Onnan, ha valakinek úgy akadt dolga, továbbmehetett akár Németújvár (Güssing) felé. Ne forgalmas főútra gondoljunk, hanem egyszerű mellékútra, de olyanra, amit évszázadokon át használtak!

A Kőhídi-patak itt lépi át az osztrák–magyar határt: víz alig csordogál
Fotók: Orbán Róbert

Ha ma indulunk el, arra kell számítanunk, hogy a régi út határ előtti szakaszát már benőtte az erdő. Ha mindenképpen tovább akarunk menni, meg kell keresnünk az „alkalmas helyet” (egy nyitva hagyott kiskaput) ahhoz, hogy át tudjunk kelni a vadvédelmi kerítésen. A következő akadály patak lesz, de ne ijedjünk meg, alig csordogál benne víz. Aztán már csak egy kevés tüskés bozót, és ott van előttünk a jól járható kocsiút. Hogy mindeközben a határvonalat is átléptük, valószínűleg észre sem vesszük. A 8-as úttól indulva csak 3-4 kilométert tettünk meg, és már a völgyfőnél járunk.

Az 1930-as években Alsómedves lakosságának fele még horvát anyanyelvűnek vallotta magát, de ma már csak néhányan beszélik őseik nyelvét. A patak forrásának környékét a régebbi német nyelvű térképek is Kúti névvel jelölik.

Az Alsórönök és Alsómedves közötti határvonalat még az első világháború után meghúzták. Ennek ellenére a közlekedési kapcsolat a két település között megmaradt. A határ végleges és hermetikus lezárása 1948-ban történt meg. 1946-ban kitelepítették a németeket, Alsórönökről körülbelül 350 embert, a lakosság 90 százalékát. Egy sokszínű vidék vált így homogénné. A Nyugat-Magyarországon élő németekre (a hiencekre) úgy tekintenek a német néprajzkutatók, mint ahogy mi tekintünk a csángókra. Számukra különösen érdekesek azok a népdalok és balladák, amelyeket ezen a területen énekeltek. A kitelepítés után ezek már nem öröklődtek tovább. Szerencsére a megmaradtak között vannak alsórönöki népballadák is. Baumgartner Mária 1936-ban még itthon „dalos füzetekben” jegyezte fel azoknak az énekeknek a szövegét, amelyeket ismert.

Az Alsómedvesre vezető úton

Amikor Alsórönök és Felsőrönök 1950-ben egyesült, a lakosság nagy részét már az újabban érkezett „telepesek” alkották. Nekik már nem voltak emlékeik arról, hogy volt idő, amikor Alsómedves és Alsórönök között erdei vonat közlekedett. A keskeny nyomközű vasutat egy magáncég létesítette 1934-ben. A pálya a patakvölgyet követte, több helyen párhuzamosan haladt a két falu közötti közúttal. A határ közelében az egykori vasúti töltés ma is kivehető. A vonattal elsősorban fát szállítottak, de a kocsikra alkalmanként civilek is felkapaszkodtak. A vasút hét és fél kilométer volt, ebből négy kilométer esett Magyarország területére. Rövid ideig működött, 1937-ben megszüntették, majd a síneket is felszedték.

A régi vasúti pálya nyomvonala itt húzódott

Ha valaki a térképet nézegeti, különös neveket fedezhet fel Asórönök környékén – Hunn-kert, Erdélyi-völgy, Turul-hegy. Valaha itt németek éltek, hogy kerülnek ide ezek a nevek? A magyarázat egyszerű és egy kicsit talán meglepő. Itt nem ősi elnevezésekről van szó. Több olyan korszak is volt, amikor a magyar közigazgatás a földrajzi nevek magyarosítására törekedett. A névváltoztatások elsősorban a településneveket érintették. 1933-ban, az új kataszteri térkép elkészítésekor „mintaként” az alsórönöki határrészek új nevet kaptak. A gyakorlatban egyszerűen oldották meg, a régi neveket áthúzták és föléje írták az újat. A térkép szélére pedig odakerült három „hivatalos ember” hitelesítő aláírása és pecsétje.

A névadást feltehetően a revízió gondolata inspirálta. Így lett például a Dickeleiten nevű terület Revíziós-erdő, a Hartlerből Horthy-erdő, a Hinterleitenből pedig Kárpát-szántó és így tovább. A nevek többségét az 1945 utáni rendszer sem kifogásolta, így később is a térképen maradtak.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a vaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!