2017.01.31. 19:20
Ahol háziállat a dodó és mindennapos az időutazás
Sok könyvmoly gondolt már arra, hogy szívesen tette legalább egy rövid utazást a kedvenc könyvében, beszélgetne a szereplőkkel, esetleg változtatna a történeten. Jasper Fforde ennél sokkal többre vállalkozott - sikerrel.
JANE EYRE
Az irodalom, az alternatív világ és az időutazás kombója" - röviden így összegezte egy lelkes olvasó a sorozat első részét a legnagyobb könyves közösségi portálon.
Egy másik, sokat mondó olvasói ajánló: Ez a történet az irodalomkedvelőknek kötelező olvasmány, ha szeretik a filigrán női főszereplőket és az időben ugrálást."
Magyar nyelven csak a sorozat első és második része olvasható Fotó: Bakos Ágnes
Eredetileg 2001-ben jelent meg az első rész, A Jane Eyre eset, magyarul pedig 2008-ban adták ki, majd 2013-ban jelent meg a képen látható borítóval a Cor Leonis gondozásában. Jasper Fforde nemzetközi sikerű Thursday Next-könyveit a Harry Potter-sorozat fordítója, Tóth Tamás Boldizsár magyarításában olvasható. Jasper Fforde regénye egy másik lehetséges és meglehetősen bizarr 20. század végi Angliába vezet el. Olyan világba, ahol mindennapos az időutazás, kihalt állatfajok házilag klónozott példányai sétálgatnak a kertekben (imádnivaló dodókra kell készülni például!), virágzó feketepiacuk van a hamisított verseknek, és a művészeti irányzatok harcias hívei utcai csatákat vívnak egymással. Ebben a világban él Thursday Next, a rettenthetetlen irodalmi mesterdetektívnő, aki élete legnagyobb kihívásával szembesül, mikor a zseniális bűnöző, Acheron Hades a hírnév és a busás váltságdíj reményében elrabolja Charlotte Brontë nagyszerű regényének hősnőjét, Jane Eyre-t .
Félelmetesen egyedi karakterek egy igazi álomvilágban. Aki már belegondolt, milyen lenne a kedvenc főhőse, karaktere mellé állni, az gondoljon a következményekre is! Egy könyvmoly azt írta: Milyen izgalmas a lehetőség, hogy egy irodalmi műbe tetszőlegesen ki- és betehetünk szereplőket, hogy a történetet a magunk szájíze szerint alakíthatjuk. Ez későbbi kiadásoknál kevésbé veszélyes, na de az eredeti kézirat változtatása helyrehozhatatlan változtatásokkal jár."
Jasper Fforde a sikersorozata köteteivel, magyarul kisebb a halom...
RABOK
Nem egyedi, pontosabban nem egy könyvre szól a regényutazás! Sőt, eredeti nyelven most lapozhatják a nyolcadik kötetet a rajongók. Magyarul lezárult a sorozat: a második könyvvel, az Egy regény rabjaival. Abban folytatódik a különleges utazás. Thursday kénytelen beállni a regényeken belül működő rendőrség, a Juriszfikció kötelékébe, ahol is kiképzőt és társat kap Dickens Szép remények című regényének szereplője, a férfigyűlölő Miss Havisham személyében. Miután elsajátítja új szakmájának csínját-bínját, Thursday vakmerő kirándulást tesz Poe A holló című versében, fejest ugrik Kafka és Austen műveibe, de még Beatrix Potter egyik mesekönyvében is akad dolga. Fergeteges kalandjai során életveszélyes véletlen egybeesések célpontjává válik, hitelesítenie kell egy gyanús körülmények között felbukkant új Shakespeare-darabot, és ha ez nem volna elég, meg kell akadályoznia, hogy a föld összes élőlénye egyik napról a másikra ragacsos, rózsaszínű zselévé váljon