Két forrásnyelvvel

2018.10.02. 14:59

Szenkovics Enikő műfordító az Hieronymus-díj idei kitüntetettje

Az 1982-ben alapított elismerést hosszú kihagyás után ítélte oda először a Magyar Írószövetség által alapított Telegdy Polgár István Alapítvány kuratóriuma.

A díjat a jövőben minden évben szeptember 30-án, Szent Jeromos, a Biblia fordítója, a fordítók védőszentjének napján osztják ki. Szenkovics Enikő október 24-én veheti át az elismerést ünnepélyes keretek közt a budapesti Magyar Napló könyvesboltban – közölte a Magyar Írószövetség kedden.

A közlemény szerint az 1974-ben született Szenkovics Enikő eddigi munkásságát és érdeklődési irányát két forrásnyelv határozta meg, mind a román, mind a német irodalom köréből készített műfordításokat.

Hosszú ideje gondos és figyelmes fordítója az erdélyi német irodalomnak, fordításain keresztül a magyar olvasó átfogó képet kaphat a romániai németség szépirodalmából.

Mindemellett Franz Hodjak nagyszebeni születésű, Németországban élő német író prózájának (Legenda a kútról, Határkövek, A vég neve: Nabucco), valamint Doina Rusti román írónő műveinek is állandó fordítója.

A Zogru, a Lizoanca tizenegy évesen című regények után idén ősszel jelenik meg a budapesti Orpheusz Kiadó gondozásában Szenkovics Enikő harmadik Rusti-fordítása Ártó receptek könyve címmel.

Szenkovics Enikő nem csupán műfordítóként, hanem sok esetben lektorként, kontrollfordítóként is részt vesz román és magyar szépirodalmi művek megjelentetésében, emellett 2017 májusában Bukarestben a romániai német irodalom román és magyar fordításait tematizáló konferenciát és műhelybeszélgetést is szervezett – olvasható a közleményben.

Az erdélyi Krónika Online a díjazott reagálását is közli, melyben elmondja: vegyes érzelmekkel fogadta a kuratórium döntését. Mint mondja,

egyrészt rácsodálkozott, miért pont neki ítélték meg a díjat, amikor annyi jó műfordító van magyar nyelvterületen, másrészt természetesen örömmel és hálával fogadta, hogy pont rá esett a választás.

„És harmadrészt szomorúsággal, ugyanis édesapám, aki a legnagyobb bátorítóm és kritikusom volt, már nem érhette meg ezt az örömöt” – olvasható a Krónika Online kiadásában megjelent kommentárban.

Hozzátette, munkája elismerése mellett ugyanakkor feltételezett bizalmat is érez a kuratórium részéről, mellyel igyekszik nem visszaélni.

„A továbbiakban is próbálom a lehető legnagyobb komolysággal végezni ezt a gyönyörű munkát. Hiszen csak a munkámat végzem”

– fogalmazott a díjazott.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a vaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!