2017.03.07. 15:52
Szurka-piszka - Kaktusz nő a fából?
A mégiscsak mindent büszkén kifecsegő régi költő azzal zárja a dalt, hogy „nem sejti más azt, mit csináltunk, csak ő maga meg én magam, meg egy kis madár a fán".
Hát: se fánk, se fánk. A hársfaágak csendes árnyát már csak szegény Walther von der Vogelweide trubadúrverse őrzi, a hársfának hűlt helye. Vagyis lám, a csonkja, rönkje megvan – sőt: kreatív kezek beavatkozása által virágtartóvá, szabadtéri kaspóvá változott. Milyen büszkén feszít benne a vidáman ágaskodó, feltörekvő kaktusz.
Fotó: Szendi Péter
A Babits-fordításban csupa lágyság, csupa búgás, csupa finoman pajzán zengés-bongás szerelmi vallomás helyett csiklandós és nyilvánvaló szurka-piszka. Kaktusz a szabad ég alatt, nálunk? Igen! Egyszer minden klíma megváltozik. Most már csak az van hátra, hogy a hársfa hűlt helyén a kaktusz virágba boruljon.