Hírek

2016.02.10. 20:21

Sárvári gimnazista lány az ország legjobb fordítója - Franciska van Waarden európai uniós versenyt nyert

Sárvár - Az Európai Unió 28 országából egy-egy nyertest hirdettek a Juvenes Translatores fordítóversenyen. Magyarországról egy sárvári gimnazista, Franciska van Waarden lett a legjobb.

Bakos Ágnes

Évente megrendezik a Juvenes Translatores fordítási versenyt. A legutóbbi megmérettetésen több mint 3 ezer középiskolás diák indult egész Európából. Országonként hirdettek győztest: minden tagállamból egy, vagyis összesen 28 tanuló kapja meg a legjobb fordításért járó díjat. Magyarországról 21 iskola vett részt előzetes jelentkezés, majd sorsolás után. Azért 21, mert Magyarországnak 21 uniós biztosa van. - A verseny egyetlen, iskolai fordulója november 26-án zajlott - mesélte Franciska. Iskolánként öt diák mérette meg magát. A tanulók az Európai Unió bármelyik hivatalos nyelvéről fordíthattak, célnyelvnek jórészt anyanyelvüket választották, ahogy az uniós intézményi fordítók is teszik - olvasható az Európai Bizottság eredménylistájában. Érdekességképpen a számok: az Európai Unió 24 hivatalos nyelvének 552 kombinációjából bármelyiket választhatták a versenyzők. Idén 166 nyelvkombinációban készültek fordítások.

Franciska hollandról fordított magyarra, hiszen a holland nyelvet kicsi kora óta beszéli. - A fordítás régóta érdekelt, ezért szerettem volna kipróbálni magamat ezen a versenyen - foglalta össze Franciska van Waarden, a sárvári Tinódi Sebestyén Gimnázium és Idegenforgalmi, Vendéglátói Szakképző Iskola tanulója. A diákoknak a fejlesztési együttműködés témájában kellett fordítaniuk, hiszen 2015 volt a fejlesztés európai éve. Konkrétan erre persze nem tudtak készülni, inkább csak hangolódni lehet egy ilyen megmérettetésre.

Franciska azt mesélte: - Leginkább könyvek, újságok olvasásával, filmnézéssel készültem, de a korábbi évek versenyfeladatait is összehasonlítottam, és igyekeztem megoldani őket. Alapos és tudatos a sárvári gimnazista, és nem csak a holland nyelvvel van jóban: németből és angolból van felsőfokú nyelvvizsgája, de érdeklik a skandináv nyelvek is. Azt mondja, egyszer majd svédül is megtanul. Egyébként fordító vagy tolmács lenne, olyan hivatást választ majd, ahol használhatja a nyelvtudását. A verseny győztesei, a tagállamok egy-egy diákja egy háromnapos brüsszeli utazást nyert. Április 14-én fogadja a legjobbakat, Franciskát is, Krisztalina Georgieva, az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságáért felelős európai biztosa, és ő adja át az okleveleket.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a vaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!