2021.01.30. 07:00
Két nyelven a Ratrak mesék
Az Ausztriában élő, sárvári származású anyuka a kisfia élénk fantáziájának gyümölcsét vetette papírra – először csak a maguk szórakoztatására, múlt év decemberében pedig kétnyelvű foglalkoztató formájában adta ki a Ratrak Regő kalandjairól szóló Ratrak meséket.
Fotó: VN/PMA
Petres Majsa Adriennt saját bevallása szerint egészen kisfia születéséig nem igazán vonzotta sem az írás, sem pedig a mesék világa. Martinnal sokat rajzolnak, mesélnek együtt, a kisfiúnak pedig egyre inkább fejlődött a kreativitása. Hároméves korában, egy családi sítúra alkalmával meglátott egy ratrakot, ami annyira elvarázsolta, hogy este már arra kérte édesanyját, hogy a gépről meséljen neki. Közösen találtak ki történeteket izgalmas kalandokról.
A kis gép személyiséget és nevet is kapott: ő lett Ratrak Regő. Egy idő után annyi történetük gyűlt össze, hogy Adrienn úgy gondolta, azokat papírra veti. Így újból és újból elő tudta venni a kis ratrak kalandjairól szóló olvasmányt, ha Martin arra kérte, hogy meséljen. A szemei előtt látta, hogy nézhet ki Regő, ezért le is rajzolta. De nemcsak őt: illusztrációkat készített a történetekhez. Adrienn elmondta: az egészet abszolút maguknak csinálták. Lett néhány papírjuk, amiket, ha kedvük tartotta, fellapoztak és azokból olvastak. Aztán Martin egyik születésnapi zsúrján a kis barátok között is elsöprő sikert arattak a mesék.
– Amikor már a szülők is elkezdtek kérdezgetni, hogy azokat nem akarom-e kiadni, megszületett bennem az elhatározás, hogy összeállítsam a könyvet – mondta el Adrienn. A korábbi, 2018-as előzményfüzetke után tavaly decemberben jelent meg a kétnyelvű, keménykötésű kiadás.
Adrienn és családja lassan tíz éve él Bécsben, így Martinnak rengeteg német anyanyelvű barátja van. Az édesanya ezért tartotta fontosnak, hogy kétnyelvű legyen a mesekönyv. Emellett nem titkolt céljuk, hogy segítsék azokat a gyerkőcöket, akik a fiához hasonlóan kétnyelvűek, vagy éppen most tanulnak németül – a mesék segítségével játékos formában valósulhat meg a tanulás. A könyv mind az öt fejezetének végén „szótárat” helyeztek el, képekkel és szószedettel a fejezet fontosabb kifejezéseiből. A mesék után foglalkoztatóval zárul a könyv, tele színezővel és izgalmasabbnál izgalmasabb feladatokkal.
Adriennek a jövőre nézve is vannak céljai: szeretné, ha minél több kisgyermekhez eljuthatnának a könyvei. Néhány éven belül megjelenhetnek Ratrak Regő további kalandjai, valamint a kis járgány logójával ellátott termékek.
Kiemelt képünkön: Petres Majsa Adrienn fontosnak tartotta, hogy a kiadvány kétnyelvű legyen