Gyűjtés

2021.05.29. 07:00

Burgenlandi magyar szavak után kutat Vass Jennifer

A szóhasználatban máig élő, régi magyar kifejezéseket gyűjt Vass Jennifer, a Burgenlandi Magyar Kultúregyesület munkatársa. A gyűjtés eredménye egy kisfilm lesz, amelyben az irodalmi magyart hasonlítják össze három település – Felsőőrt/Oberwart, Alsóőr/Untewart, illetve Őrisziget/Siget in der Wart – lakóinak nyelvhasználatával.

Polgár Patrícia

Fotó: VN/BUKV

Vass Jennifer a Burgenlandi Magyar Kultúregyesület közösségi oldalán tette közzé a felhívást, miszerint a három burgenlandi település tipikus tájegységi kifejezéseit szeretné összegyűjteni. Ugyanis a helységekben máig élnek – legfőképpen az idősebbek szóhasználatában – olyan kifejezések, amelyek nem illenek be sem a magyar, sem a német irodalmi kifejezések közé.

A szógyűjtés kezdeményezője megkeresésünkre elmondta: a három település közel van egymáshoz, de a tájszólásuk különböző. – Ez felkeltette az érdeklődésemet, ezért kezdtem el a gyűjtőmunkát. Bár én Ausztriában születtem, a szüleim magyarországi születésű magyarok, így az „eredeti magyart” tanultam meg. Már gyerekkoromban is feltűnt, hogy számomra érdekes nyelven beszélnek a helyiek. Olyan szavakat használtak, amelyeknek nem ismertem a jelentését. A kultúregyesületi munka által kezdtem el ezeket kutatni.

A burgenlandi tájszavak közül egyesek évszázadok óta használt magyar kifejezések. Jennifer eddig megközelítőleg nyolcvan kifejezést szedett össze. Kedvenc példája a csiga szó – Alsóőrben „gázsola”, Felsőőrben „kádzsojja”, Őriszigeten „kágyola”. (Nálunk a kágyillót ismerik.) A pénztárca Alsóőrött „erciny”, ami az erszény szóból ered. Ugyanúgy a „poudulás”, ami padlás. A borsó viszont „kikelle” (vagy Őriszigeten „urbiszli”). Néhol a babot viszont „borsounak” mondják. A „létra” Unterwarton „grádics”, Őriszigeten pedig „lajtorja”. (Ezek is ismerős változatok.)

Jennifer kisfilmet készít, amelyben a három település egy-egy lakója és egy magyarországi magyar szólal meg. Szeretné, ha ezek a dialektusok nem halnának ki az idősekkel. A fiatalsággal is megismertetné a régi nyelvjárás fönnmaradt fordulatait.

Kiemelt képünkön: Vass Jennifer gyűjtőmunkát végez

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a vaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában