Ahol két kultúra jól megfér egymás mellett

2020.03.24. 07:00

Élet holland és magyar szülők gyerekeként – A sárvári lány tolmácsként szeretne dolgozni

Van Waarden Franciska életét eltérő nemzetiségű szülők gyermekeként végigkísérték mind a holland, mind a magyar hagyományok. Ő pedig boldogan él ebben a kettős identitásban.

Polgár Patrícia

Van Waarden Franciska kruidencake-et szeletel. Ez a holland fűszeres sütemény a család egyik kedvence

Fotó: Benkő Sándor

Franciska édesapja a hollandiai Haarlemben született, de gyermekkorában sokat költözött a család, így több városban is élt fiatalkorában. A holland néptánccsoport tagjaként 1986-ban látogatott el Magyarországra, a sárvári Nemzetközi Folklórnapokra. Itt találkozott először a fiatal magyar lánnyal – Franciska édesanyjával –, aki a rendezvényen csoportvezetőként, kísérő tolmácsként vett részt.

A néptánccsoport az azt követő években a fesztiválok alkalmával többször is járt a városban. Az évek alatt az ismeretségből levélváltások lettek, azokból pedig szerelem született.

A pár rövid ideig Hollandiában élt, ám az édesanya egyetemi képzésének átszervezése miatt a Magyarországon maradás mellett döntöttek, s ezen végül nem változtattak. Így történt, hogy 22 évvel ezelőtt Sárváron érkezett meg a családba szerelmük gyümölcse, Franciska. Bár a lány kezdetben csak magyar állampolgársággal rendelkezett, az sosem volt kérdés, hogy mindkét nemzet kultúráját szeretnék örökül hagyni rá.

Van Waarden Franciska kruidencake-et szeletel. Ez a holland fűszeres sütemény a család egyik kedvence
Fotó: Benkő Sándor

 

– Édesapám mindig is nagy hangsúlyt fektetett arra, hogy az ottani szokásokat is megismerjem. Így fordulhatott elő az, hogy engem a Spanyolországból gőzhajón érkező holland Mikulás, illetve a magyar Jézuska is meglátogatott minden decemberben. Ez számomra egyáltalán nem volt furcsa egészen addig, amíg az osztálytársaim nem kezdtek el kíváncsiságból kérdezősködni, hogy a holland Mikulás mégis mennyiben más, mint a magyar. Bennem addig fel sem merült, a holland Mikulás csak miattam tesz kitérőt, hogy nekem is hozzon ajándékot december 5-én este – meséli a lány, majd hozzáteszi: rendkívül sokat jelentett számára, hogy szülei ezt nem egymás közötti versenyként fogták fel.

– Nem tettek soha úgy, mintha az egyik ünnep fontosabb lenne, mint a másik. Ezzel is azt erősítették meg benne, hogy a két kultúra kitűnően megfér egymás mellett. Egy kétnyelvű családban szerintem ez fontos alapelv – folytatja Franciska, akinek a legkedvesebb holland ünnepe a már korábban említett Mikulás-ünnepség. Ezenkívül gyakran és szívesen vesz részt a család a magyarországi holland nagykövetség által szervezett fogadáson, amelyen Vilmos Sándor király születésnapját ünneplik – ez Hollandiában nemzeti ünnep.

A holland gasztronómia sem marad ki az életükből.

– Anyukám hamar beletanult a holland sütemények sütésébe, amelyhez apai nagymamám sokszor küld postán olyan fűszereket, amiket csak Hollandiában lehet kapni – tudjuk meg a lánytól. Egyik kedvencük a kruidencake nevezetű fűszeres sütemény.

Ahogy Franciska mondja, a két nemzet mentalitása elég sok ponton eltér, így igyekszik mindkettőből a legjobb elemeket megtartani magának. – Ez persze nem mindig sikerül, többször is észreveszem magamon, hogy negatív hangsúllyal hagyja el a számat az „Ez annyira tipikusan holland/magyar!” sóhajtás – mondja a lány. De azt is hozzáteszi, hogy ennek ellenére nehezen tudná elképzelni saját magát úgy, hogy a két kultúra közül csak az egyikhez tartozzon. – Mondhatni, hozzám nőtt mindkettő születésemtől fogva – fogalmazza meg.

És hogy mik ezek a tipikus holland és magyar tulajdonságok? Úgy látja, a holland emberek sokkal közvetlenebbek egymáshoz, így fordulhat elő az, hogy magyar szemmel túlságosan is őszintének tűnnek. Ez sok esetben félreértésekhez vezethet: ugyanis ami nekik még építő jellegű kritika, az magyar szempontból már sértésként is felfogható. Ez természetesen visszafelé is igaz.

– Egyik holland egyetemi tanárom mesélte, hogy amikor idekerült Magyarországra, nem értette, miért „futjuk a kötelező illedelmességi köröket”. Ez alatt azt értette, hogy például vendégségben hajlamosak vagyunk először nem elfogadni a kínált ételt vagy italt, nehogy azt az érzést keltsük a házigazdában, hogy kizárólag emiatt érkeztünk. Aztán a második, harmadik unszolásra mégiscsak elfogadjuk azt – fejti ki Van Waarden Franciska.

A család rendszeresen tartja a kint élő rokonokkal a kapcsolatot: évente egyszer igyekeznek meglátogatni a holland nagymamát és Franciska apukájának testvéreit, az ő családjaikat.

– Hollandiában legutóbb tavaly júliusban töltöttünk el egy hetet, amely során jó volt mindenkivel – még ha csak rövid ideig is – újra találkozni. Arra is volt már példa, hogy a holland rokonaim látogattak meg bennünket itt, Magyarországon. Leggyakrabban olyan családi ünnepek apropóján érkeznek, mint egy kerek születésnap, szalagavató vagy ballagás – tudjuk meg a lánytól. Apropó, kerek évforduló: születésekor csak magyar állampolgárságot kapott a lány, ám nagykorúvá válása előtt nyilatkoznia kellett arról, hogy szeretné-e felvenni a holland állampolgárságot. Ez nem volt kérdés számára: élt a lehetőséggel, így a 18. születésnapi ajándékai között ott lapult a holland útlevél.

Franciska az ELTE fordító–tolmács mesterszakán tanul. Álma, hogy felnőttkorában tolmácsként dogozhasson. Mint mondja, jelenleg német–angol nyelvekkel dolgozik, de nem kizárt, hogy majd a hollandnak is jut szerep a későbbiekben.

A kérdésre, hogy inkább hollandnak vagy magyarnak érzi-e magát, saját bevallása szerint mindig nehezen tud válaszolni. Szeretné elkerülni, hogy bárkit is megsértsen.

– Valószínűleg jelentős tényező, hogy Magyarországon születtem és élek 22 éve, de mivel szüleimnek és apai nagyszü­leimnek köszönhetően mindig jelen volt a holland kultúra az életemben, nem tudom 100 százalékig „elkötelezni” magamat egyik mellett sem – vallja be.

Nem ért egyet teljesen azzal a megközelítéssel sem, amikor kettős identitásúak úgy fogalmaznak, hogy sem ide, sem oda nem tartoznak. Úgy érzi, hogy Magyarországon félig hollandként, Hollandiában ­pedig félig magyarként tekintenek rá az emberek. Franciska szerint ez jól van így, büszkén vállalja kettős identitását és örül neki, hogy nem kell két nemzetisége között választania.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a vaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában